
기계번역 써보신 적 있나요?구글 번역, 파파고, ChatGPT까지… 요즘은 버튼 한 번만 누르면 번쩍 하고 영어로 바뀌니 정말 편리하죠. 그런데 막상 결과를 보면 “어… 뭔가 이상한데?” 싶은 경우가 많습니다.그 이유 중 하나가 바로 직역 때문이에요. 단어는 맞는데, 문장이 매끄럽지 않은 거죠. 📌 예시 1. 연결이 뚝 끊기는 문장원문: “나는 내일 도서관에 가서 책을 읽을 것이다.”MT 결과: “I will go to the library tomorrow. And I will read a book.”문법은 틀리지 않았습니다. 하지만 영어 원어민이 보기에 어색하죠.자연스럽게는 이렇게 됩니다.👉 “I will go to the library tomorrow and read a book.”즉, 기계번역..