대학생 영어는 유니벨!

AI 시대 영어 경쟁력! PBL과 GATES로 완성합니다.

AI 시대 영어 경쟁력! 유니벨과 함께 자세히보기

GATES

[MTPE] MTPE 전문가 과정 - GATES 1급

유니벨 2026. 1. 30. 17:58

왜 지금 ‘판단의 전문가’가 필요한가

AI 번역은 빠르게 발전하고 있습니다.
문법적으로 틀린 번역은 점점 줄어들고,
자연스러운 표현도 이제는 기본처럼 보입니다.

그런데 아이러니하게도,
번역을 둘러싼 판단은 오히려 더 어려워지고 있습니다.

  • 이 번역은 정말 사용해도 되는가?
  • 왜 이 표현이 더 적절하다고 말할 수 있는가?
  • 오류는 없지만, 문제가 있다고 느껴질 때
    우리는 무엇을 기준으로 설명할 수 있는가?

이 질문 앞에서 많은 번역 실무자와 교육자, 검수 담당자들이 멈춥니다.


번역의 문제는 줄어들고,

판단의 책임은 커지고 있습니다

AI 번역 환경에서는 더 이상
“맞다 / 틀리다”만으로는 충분하지 않습니다.

특히 다음과 같은 역할에 있는 분들은
이미 체감하고 계실 겁니다.

  • 번역 결과를 평가해야 하는 사람
  • AI 번역을 검수·확인해야 하는 사람
  • 출판 번역 수준의 선택을 요구받는 사람

이제 번역은
고치는 문제가 아니라,
선택과 판단을 설명해야 하는 문제가 되었습니다.


MTPE 전문가 과정은 무엇을 다루는가

MTPE 전문가 과정
AI 번역을 “잘 쓰는 방법”을 가르치는 과정이 아닙니다.

이 과정은 다음과 같은 질문에 답할 수 있도록 설계되었습니다.

  • AI 번역 결과를 어떻게 평가할 것인가
  • 오류가 아니라면, 번역 선택은 무엇으로 판단하는가
  • 출판 번역 기준은 AI 번역 환경에서 어떻게 작동하는가

즉,
번역 선택의 근거를 설명할 수 있는 전문가를 목표로 합니다.


강의 + 1:1 실습으로 진행됩니다

① 강의: AI 번역 환경에서의 MTPE 판단 이론

강의에서는 다음을 다룹니다.

  • AI 번역 결과의 특성과 구조적 한계
  • MTPE 관점에서의 번역 평가 기준 정리
  • 오류가 아닌 선택의 차이가 발생하는 지점
  • 출판 번역 기준을 MTPE 판단에 적용하는 방식

이 단계는
“무엇을 고쳐야 하는가”가 아니라
“어디에서 판단이 갈리는가”를 이해하는 시간입니다.


② 1:1 실습: AI 번역 결과 기반 MTPE 판단 훈련

실습은 실제 AI 번역 결과를 바탕으로 진행됩니다.

  • 번역 결과 평가 및 검수 실습
  • 번역 선택에 대한 판단 근거 언어화
  • 출판 번역 기준을 적용한 대안 설계
  • 1:1 피드백을 통한 판단 논리 정교화

실습의 목표는 단순합니다.

“이 번역이 왜 문제인지,
왜 이 선택이 필요한지 설명할 수 있는가?”

여기까지 도달해야
MTPE 전문가라고 말할 수 있습니다.


이 과정은 이런 분을 위한 과정입니다

MTPE 전문가 과정은
모든 사람을 위한 과정이 아닙니다.

이 과정은 다음과 같은 태도를 요구합니다.

  • AI 번역 결과에 대해 판단을 미루지 않는 사람
  • 번역 선택에 대해 근거를 설명할 준비가 된 사람
  • 번역 품질에 대해 책임을 질 수 있는 사람

“한 번 배워볼까?”라는 마음보다는
**“이건 내 역할과 책임에 관한 문제다”**라고 느끼는 분께 적합합니다.


번역을 고치는 사람이 아니라,

기준을 설명할 수 있는 사람을 위하여

AI 번역 시대에
진짜 전문가의 기준은 분명합니다.

  • 더 자연스럽게 고치는 사람 ❌
  • 더 빨리 수정하는 사람 ❌
  • 판단의 근거를 설명할 수 있는 사람 ⭕

MTPE 전문가 과정은
바로 그 위치를 목표로 합니다.

문의는, 카톡 "유니벨"
http://pf.kakao.com/_wGtWK/chat

 

유니벨

성인 1:1 맞춤 영어 PBL AI 번역 역량 GATES

pf.kakao.com

#번역 전문가 과정 #MTPE #AI번역